г. Москва, Большая Тульская, д. 19+7 (495) 543 93 77ВОЙТИКОНТАКТЫАКЦИИО НАС
> Сумки в пословицах и поговорках
aloha

Сумки в пословицах и поговорках

Сумки - обыденный предмет нашей жизни, который сопровождает нас везде. И мы не задумываемся о том, что сумка, а точнее ее образ, может служить богатой почвой для народной мудрости. Вспомните, сколько вы знаете пословиц и поговорок про сумку, котомку или мешок? «От сумы да от тюрьмы…» - раз, и «Купить кота в мешке..» - два. Думаете это всё? Вы ошибаетесь!
kot_v_meshke_1.jpg
На самом деле их очень-очень много. В русском фольклоре обычно сумка ассоциируется с дорогой или благосостоянием. Например, когда человек собирал вещи в дорогу, говорили «Со всем Максим, и котомка с ним». Когда хотели подчеркнуть необходимость учиться и работать, чтобы в будущем иметь достаток, упоминали такие пословицы: «Без ума человеку сума» и «Летом пролежишь, а зимой с сумой побежишь». Здесь слово «сума» означает мешок из грубой ткани, который носили люди из необеспеченных слоев населения.

Упоминание о сумках или приближенных к ним вещах встречается в фольклоре многих народов. Английский язык тому пример. Популярная у нас поговорка «Нет ничего тайного, что не стало бы явным» на английском языке звучит так: «The cat would be always out of the bag somehow», что дословно переводится как «Кошка когда-нибудь выпрыгнет из сумки». Или интересное выражение «a bag of wind» - сумка с ветром. В русском языке это означает «трепло, бросать слова на ветер». Во французском языке популярно выражение «vider le sac» - вытащить из сумки. Что в русском обозначает «выложить все начистоту».

Как видите, обычная сумка достаточно интересный предмет не только с точки зрения моды и дизайна, но и как предмет изучения этнографов и филологов. Может у вас тоже есть какие-то приметы и поговорки, связанные с вашей мужской сумкой? Напишите в нашем блоге!

Пройти тест